La 34ème Dimension

Le wiki de la saga isekai de Max le Fou

Outils pour utilisateurs

Outils du site


Panneau latéral

s2:e4

Titre La Volte-face du Fan-boy
Année de sortie 2011
Univers parcourus GTA, Ace Attorney, Digi Charat, Détective Conan
Musiques d'eyecatchs Gundam Wing, Rozen Maiden
Episode précédent Episode suivant
Cauchemar de Lavande Nightmare on the rise of the evil Necronomidemento of the dead

Télécharger l'épisode (et tous les autres)

Synopsis

Max le Fou et ses amis se baladent dans Liberty City lorsque Max trouve un cadavre dans une ruelle sombre. Soudainement, il se fait arrêter par la police à cause de Steefleuroth ! C'est à présent à Myles et Lili de le sauver. Ils partent alors à la recherche d'un enquêteur et d'un avocat. Et ils ne vont pas trouver n'importe lesquels !…

Scenario Max le Fou
Scripting Max le Fou
Réalisation Max le Fou

Trivia

  • Cet épisode a mis longtemps à arriver à cause du codage du système des énigmes : Max n'avait encore jamais rien fait de tel auparavant. C'est pour cela notamment qu'il a écrit le jeu Kare wa Kanojo : dans le but de s'entraîner pour cet épisode !
  • Au début, la vendeuse du Gamerz était une simple fille faite sous le logiciel 3D Custom Girl comme pour Alice et Dorothy1). Mais suite à une suggestion de dernière minute par sa femme, Max le Fou a changé la vendeuse en Dejiko de Digi Charat. C'était parfait puisqu'elle travaille à Gamers2) et en est la mascotte, en plus de rajoute une touche de moé à l'épisode !
  • Le jus de fruit pétillant et la référence à Nougat est une référence à Engie Benji, un dessin animé débile en pâte à modeler qui passait sur Midi les Zouzous. On peut supposer que Engie Benji travaille pour le Grand Machin
  • Le fait de devoir résoudre des énigmes pour avancer dans le jeu, la musique de fond des énigmes et les animations de victoire et de défaite est une référence à la série de jeux Professeur Layton sur Nintendo DS
  • Le manga “Desu Moto” est une référence à Death Note. Quand à “Moechan”, c'est une référence à Moetan. Les deux séries sont à l'opposé l'une de l'autre. Quand au manga que fait référence Phoenix Wright My Little Sister Can't be this Cute!, il existe bel et bien !
  • Le nom de la famille de la victime est Giseisha. Cela signifie “victime” en japonais.
  • Le bruit de la foule du tribunal est le même bruit que dans l'écran titre de Super Mario All-Stars
  • La musique de victoire sur une énigme est une référence à Final Fantasy…et à Super Mario RPG !! Elle était, en outre, la musique de victoire dans le RPG sur Zelda qu'avait créé Max le Fou vers 2003-2004 !!
  • Les poneys dont parlent Von Karma sont en fait Rainbow Dash et Pinkie Pie. Mais on a pas eu assez de budget pour les rendre visible à l'écran.
  • La fin de l'épisode est ponctué par un résumé de prochain épisode comme dans les vrais animés, en japonais par Max le Fou lui-même et sous-titré comme un fansub !
1)
Uniquement dans les anciennes versions du jeu
2)
Le magasin de Tokyo qui a inspiré le Gamerz de la 34D
s2/e4.txt · Dernière modification: 2021/09/24 20:14 (modification externe)